Jak to powiedzieć? Czyli nauka wymowy w języku hiszpańskim
Kilka razy dostałam wiadomości na IG EspanolConOptimismo, że fajnie byłoby zebrać gdzieś w jedną całość podstawy wymowy z języka hiszpańskiego. Ale nie takie „straszne”, z dziwnymi znaczkami, których i tak dalej nikt nie potrafi wymówić na poziomie zerowym, tylko bardzo proste, dla kogoś, kto dopiero zaczyna. W sumie doskonale to rozumiem, bo miałam ten problem, gdy miałam swoje pierwsze podejście do francuskiego…
Początki
Człowiek jak zaczyna swoją przygodę z językiem nie musi od razu mówić jak nativo, chce po prostu umieć przeczytać, wypowiedzieć się, być w miarę zrozumianym. Owszem, znajdą się i takie osoby, które od razu chcą się uczyć perfekcyjnie, żeby nie przyzwyczajać się do bylejakości. Ja jednak tak nie uważam, to wcale nie jest bylejakość. Na początku – jak dzieci uczą się chodzenia – idzie nam to powoli, mozolnie, robimy błędy, uczymy się W MIARĘ. Potem, wraz ze zdobywaniem kolejnych poziomów wtajemniczenia idzie nam to lepiej, dowiadujemy się kolejnych zasad i zbliżamy się do jakiegoś tam ideału.
Stąd właśnie pomysł na ten wpis i na ściągę z wymowy. Nie ma tu wybujałych teorii, dziwnych znaczków. Jest za to prosto i konkretnie. A jak ktoś chce wiedzieć więcej, to pod ściągą wrzucam również filmiki do nagrań na YouTube z różnych kanałów.
Odmiany
Hiszpański jest tak wdzięcznym językiem, jeśli chodzi o wymowę, że tak naprawdę jakkolwiek nie będziemy wypowiadać (biorąc pod uwagę ściągę poniżej), to zostaniemy zrozumiani. W regionach w samej Hiszpanii ludzie wymawiają niektóre głoski i litery w inny sposób, a już nie mówię o całej Ameryce Południowej. Owszem, jest jeden “standard” wymowy, ale nie czepiajmy się. Na poziomie A, na początku naszej drogi, nie możemy się biczować za to, że nie mówimy w jednym, jedynym “akceptowalnym standardzie”.
ŚCIĄGA Z WYMOWY
W nawiasie / / będziemy mieć podstawową wymowę danej litery:
A – a /a/
saludar, el animal, me llamo, España, el estudiante |
B – be /b/
el trabajo, el abecedario, escribir, hablar, observar |
C – ce
- /k/:
- C + a
- C + o
- C + u
- C + spółgłoski *
* CH /ci/, choć możemy się spotkać też z /czi/
significar, Canadá, clasificar, buscar, el caso, la cafetería, copiar |
- /s – międzyzębowe/ – sepleniące, jak w angielskim „th”:
- C + e
- C + i
decir, cero, la nacionalidad, la farmacia, la ciudad |
Różne przykłady:
el cocinero, escuchar, ocho, la fecha, el diccionario, la dirección, |
D – de /d/
el audio, el cuaderno, dos, el diálogo, Estados Unidos, deber |
E – e /e/
recordar, el recepcionista, el camarero, el enfermero |
F – efe /f/
la frase, la profesión, Francia, el profesor, la foto |
G – ge
- /g/:
- G + a
- G + o
- G + u *
* Gue oraz Gui – nie wymawiamy u, czytamy /ge/ oraz /gi/
- G + spółgłoski
el grupo, el abogado, tengo, el gusto, el código, gracias |
la guitarra, la guerra, guiar |
- /h harczące/:
- G + i
- G + e
la imagen, Argentina, el ingeniero, la ingeniería, el colegio |
H – hache /-/
el hospital, el hotel, hola, hasta luego, el hablante |
I – I /i/
el dependiente, la lista, la profesión, vivo en…, la tienda |
J – jota /h/
la pareja, el ejemplo, el ejercicio, trabajar, el extranjero |
K – ka /k/
el kilógramo, el kilómetro, el kleenex |
L – ele /l/
la letra, deletrear, Alemania, Portugal, luego, él |
LL – elle
- Podobne do polskiego /j/ lub /żi/, /ź/ w zależności od regionu/kraju
el apellido, ella, llamar(se), llegar, la llave |
M – eme /m/
el mapa, el nombre, Dinamarca, el médico, la empresa |
N – ene /n/
uno, cinco, el número, anterior, el pronombre, personal |
Ñ – eñe /ń/
el compañero, el niño, español, el año, el señor |
O – o /o/
opinar, completar, el piloto, nosotros, vosotros, relacionar |
P – pe /p/
el país, provenir, Polonia, preguntar, la opción, pensar, plural |
Q – cu /k/ (występuje tylko przed ui/ ue i czytamy to /ki/ oraz /ke/)
que, querer, el parque, quedar, quien, la química |
R – erre /r/ lub /r wibrujące/
To jak wymawiamy „r” zależy od położenia między literami.
Na początku wyrazu oraz po spółgłoskach będzie to r wibrujące, jakbyśmy chcieli powiedzieć dwa R: /rr/, natomiast między samogłoskami to będzie zawsze pojedyncze /r/, no chyba, że mamy dwa r zapisane w wyrazie (np. el perro)
repetir, Brasil, Puerto Rico, el restaurante, la gramática, singular |
S – ese /s/
saber, seis, siete, la escuela, ser, soy, el fisioterapeuta |
T – te /t/
todos, tres, el teléfono, trabajar, la tienda, tú, tener |
U – u:
- /u/
- We wszystkich przypadkach oprócz: UE oraz UI
- /łu/:
- UE oraz UI *
* u nieme gdy mamy do czynienia z QUE, QUI oraz GUE GUI
Perú, usted, el celular, la ciudad, cuál, cuatro, nueve, Marruecos |
V – uve /b/
vivir, el avión, la actividad, Venezuela, nueve |
W – uve doble /w/ /ł/
Litera „w” nie występuje w języku hiszpańskim, jest to zapożyczenie z innych języków i spotkałam się z wieloma innymi sposobami jej wymowy. Dlatego myślę, że zdroworozsądkowo wymawiałabym ją z angielska 😊
el wifi, el wáter |
X – equis:
- /ks/:
- Między samogłoskami
el taxista, el taxi |
- /s/:
- Przed spółgłoską, na początku słowa
el xilófono |
* Wyjątki:
México (xi = /hi/)
Y – i griega /j/
yo, el yoga, el yogur, Uruguay |
Z – zeta /s międzyzębowe/ jak angielskie „th”
diez, la pizarra, la actriz, localizar, la plaza |
AKCENT
- Zwykle pada na przedostatnią sylabę:
- słowa zakończone na samogłoskę
- słowa zakończone na „N” i “S”
- Pada na ostatnią sylabę
- Słowa zakończone na spółgłoski (inne niż „N” i “S”)
- Może być akcent graficzny (á, ó, ú, í, é) i padać w dowolnym miejscu w słowie
A teraz chciałam Wam zaprezentować kilka filmików na Youtube, gdzie różne osoby pomagają w nauce wymowy.
Po polsku:
O tym, czy istnieje jeden wariant wymowy hiszpańskiej, więcej napisała Aga, a swoim blogu:
Hiszpański alfabet z Elisą:
Nawiasem mówiąc, polecam kursy Elisy, na które z kodem KLAUDIA15 masz 15% zniżki.
Hiszpański alfabet, wymowa i literowanie:
Zasady hiszpańskiej wymowy:
Mamy również zasady wymowy w formie postu na blogu Hiszpański dla opornych.
Litera „G”:
Wymowa „LL”, „J” oraz „Y”:
Wymowa „V” i „B”:
Po hiszpańsku:
Ćwiczenia z alfabeto ze Spanish Unicorn:
Filmik o tym, jak wymawiać w języku hiszpańskim u Learn Spanish with María Español: Cómo pronunciar todos los sonidos:
Lekcje nauki wymowy:
Zostawiam również link do playlisty z wieloma nagraniami konkretnych liter i dźwięków.
Litera „C”:
Litera „R”:
Litera X:
A teraz posłuchamy sobie różnych hiszpańskich akcentów – ciekawa jestem czy będziesz wiedziała z jakiego kraju jest dany akcent:
A jeśli jesteś już na wyższych poziomach i chcesz podszkolić się z hiszpańskiej wymowy mam do polecenia 3 osoby:
Rebeca na swoim koncie na Instagramie wrzuca reelsy o tym, jak brzmieć jak nativo.
Agnieszka udziela lekcji hiszpańskiej wymowy. Po lekcji dostaniesz również PDF z wytycznymi i dostęp do ćwiczeń w formie nagrań. Aga przygotowuje również wideobooka, który miejmy nadzieję ukaże się już niedługo i rozłoży na części pierwsze hiszpańską wymowę.
Miguel stworzył kurs wymowy dla nauczycieli języka hiszpańskiego. Niekoniecznie musisz być nauczycielem, żeby skorzystać z kursu, ale myślę, że najlepiej jest być po filologii albo w trakcie studiów. Kurs jest przeznaczony dla osób, które mają nie tylko wysoki poziom znajomości języka hiszpańskiego, ale również mają za sobą zajęcia z językoznawstwa.
Mam nadzieje, że wpis był przydatny.
Powodzenia w nauce hiszpańskiego.
K.
1 komentarz
Dlaczego warto uczyć się hiszpańskiego - Optimismo Compartido · 30 stycznia 2023 o 06:00
[…] na początku do kilku wyjątków i potem jest już z górki. W tym miejscu zapraszam do wpisu o wymowie hiszpańskiej, jest to ściąga dla początkujących. Na wyższych poziomach, kiedy chcemy zgłębić tajniki […]