fbpx

Filmy i seriale w nauce języków

Opublikowane przez OptimismoCompartido w dniu

Jakiś czas temu napisałam wpis o tym czego i gdzie słuchać, żeby pouczyć się hiszpańskiego. Obiecałam wtedy, że pojawi się na moim blogu wpis o filmach i serialach po hiszpańsku, który będę na bieżąco aktualizować. W końcu nadszedł ten dzień i poniżej prezentuję Ci całą listę. Starałam się podzielić je jakoś według kategorii. Większość jest dostępna na platformie Netflix, ale od razu piszę, że nie wszystkie. 

Gdzie uczyć języka z filmów?

Nie ma lepszego sposobu na osłuchiwanie się nowego języka niż słuchanie jego rodzimych użytkowników. Jeśli nie mieszkasz w Hiszpanii, taką szansę dają Ci radia online, kanały Youtube, muzyka i podcasty na Spotify, Soundcloud czy Ted oraz filmy i seriale dostępne na platformach. Oprócz Netflixa masz jeszcze do wyboru kilka innych opcji płatnych:

  • Amazon Prime
  • HBO Go
  • Filmin – może nie wszystkim znana hiszpańska platforma z filmami, bardzo podobna do Netflixa. Jeśli chcesz oglądać filmy tylko z napisami hiszpańskimi, czasem z hiszpańskim dubbingiem to jest dobra opcja. Co ciekawe, są tam też polskie filmy czy seriale (z tego co widziałam to w oryginale) z hiszpańskimi napisami.

Opcją na posłuchanie są również strony takie jak RTVe – wiadomo tutaj mamy dostęp bezpłatny do wiadomości, seriali czy filmów, ale niestety mieszkając w Polsce, wiele z filmów nam się po prostu nie otworzy. 

Jak uczyć języka z filmów?

Oprócz zwykłego słuchania i osłuchiwania się z językiem możesz użyć filmów czy seriali do czegoś więcej. Możesz zadawać sobie pytania o zrozumienie filmu i streszczać go w wypowiedziach. Możesz wybierać fragment i oglądać go najpierw z napisami polskimi, a później oryginalnymi. Sprawdzić słówka i wyrażenia, których nie rozumiesz i formułować z nimi swoje własne zdanie. Takie uczenie się na przykładach najlepiej wchodzi do głowy. 

Language Reactor

Jest to wtyczka do przeglądarki Chrome. Jeszcze niedawno nazywała się Learning Languages with Netflix. Daje Ci ona możliwość podwójnych napisów – jedne będziesz mieć z Netflixa, a drugie z wtyczki.  W ten sposób możesz sobie porównywać od razu obydwa języki. Wiele z tych filmów ma napisy ze zwykłego maszynowego tłumaczenia, które ma błędy, ale i tutaj już producenci wtyczki wychodzą nam naprzeciw i mają całą bazę filmów z napisami w wielu językach o bardzo wysokiej jakości (ponoć:D). Dzięki dostępności na raz dwóch napisów możesz od razu widzieć znaczenie nieznanych Ci słów. Możesz sprawdzać tam też synonimy, robić sobie listy słówek czy odsłuchiwać dane wyrażenia, żeby uczyć się je wymawiać. 

Filmy

Komedie:

8 apellidos vascos – Hiszpański temperament
8 apellidos catalanes – Jak zostać katalonką
A pesar de todo – Nie zważając na nic
Vivir dos veces – Żyj dwa razy, kochaj raz
Perdiendo el norte – Zabłąkani

Thillery:

Contratiempo – Niewidzialny gość
El practicante – Ratownik
El guardián invisible – Niewidzialny strażnik
Legado en los huesos – Świadectwo kości
Ofrenda a la tormenta – Ofiara dla burzy
Perdida – Zaginiona
El hijo – Syn
La corazonada – Domysł
Bajo Cero – Poniżej zera

Filmy fabularne:

Durante la tormenta – Fatamorgana

Dramaty:

El árbol de la sangre – Drzewo krwi
Palmeras en la nieve – Palmy na śniegu

Seriale

Komedie:

Madre solo hay dos – Córka innej matki
El vecino – Sąsiad

Thillery:

Perdida – Porwana
Frontera verde – Zielona granica
Inocente – Niewinny
Fugitiva – Uciekinierka
El sabor de las margaritas – Smak stokrotek
La víctima número 8 – Ósma ofiara

Z dawnych czasów:

La catedral del Mar – Katedra w Barcelonie
Tiempos de guerra – W czasach wojny
Las chicas de cable – Telefonistki
Jaguar
Patria
Alta mar – Pełne morze

Z suspensem:

La casa de papel – Dom z papieru
Elite – Szkoła dla elity
Los favoritos de Midas – Słudzy Króla Midasa
Hache
Oscuro deseo – Mroczne pożądanie 

Dramaty:

Vivir sin permiso – Życie bez pozwolenia
El desorden que dejas – Bałagan jaki zostawisz
Vis a Vis – Uwięzione
Ingobernable – Nieposkromiona
Monarca
La venganza de las Juanas – Zemsta pięciu sióstr
Sky rojo
Rebelde – Zbuntowani

Dystopijne:

La Valla – Mur

Mam nadzieję, że znajdziesz coś dla siebie. Wpis ten będę na bieżąco aktualizować o nowe tytuły.

K.


2 komentarze

Ania · 24 stycznia 2022 o 13:45

Bardzo ciekawy wpis! Przyznam z dumą, że widziałam większość z przedstawionych propozycji 🙂
Mogłabym dopisać jeszcze „W wilczej skórze” jako ciekawą pozycję psychologiczno-obyczajową i „Gran Hotel Widziałam też „La otra mirada” na RTVe.
Dużo słyszałam o serialu „Madres” i „3 Caminos”, ale jeszcze nie oglądałam.

    OptimismoCompartido · 24 stycznia 2022 o 21:27

    Dziekuje pięknie za komentarz 🙂 Co do „W wilczej skórze” to tam tak mało mówią, że ciężko mi to było polecić do nauczania języka hiszpańskiego 🙂 Dziękuję za resztę poleceń, dopisuję sobie do listy „do obejrzenia” 🙂

Dodaj komentarz

Avatar placeholder

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *