Entrevista con Barbara Stawarz- García. Aprendizaje de español

Publicado por OptimismoCompartido en

¡Bienvenidos!

Hoy tenemos una entrevista con Barbara Stawarz- García.

Para aquellos que no saben, Barbara es una gurú del marketing de contenidos. Es una autora del libro “Content marketing & Social media”. Dirige la agencia de marketing de contenidos Happy Content, publica artículos, enseña en universidades y aparece en conferencias. Podrías escucharla y verla en Lodz en la conferencia Seeblogers. Su pasión es viajar y de su pasión sale su otra empresa. Tiene una agencia de viajes Hola Cuba que realiza viajes a la isla de Cuba. 

Vamos a empezar con las preguntas sobre el aprendizaje de español. ¿Cuándo y dónde tuviste el primer contacto con español?

Probablemente tuve mi primer contacto con el español durante mi primera visita a España, tenía 13 años, así que no estaba particularmente interesada en esto 🙂 Nunca después fue el idioma que quería aprender. Me atraía francés y luego italiano pero nunca español. 

¿Entonces no fue el amor a primera vista y tuvo que madurar por mucho tiempo?

El amor a primera vista fue más bien mi marido (jaja), y resultó que su lengua materna era el español, así que simplemente no tuve otras opciones. Hoy puedo ver que maravillosamente romántico es el español como idioma (los latinos, por supuesto, todo eso tienen en la sangre) y realmente me gusta hablar todos los días español. Incluso si no comprendes nada, tienes la impresión de que alguien le confesó su amor a alguien.

¿Qué te motivó a aprender? ¿Para qué necesitabas conocer ese idioma?

Mi única y la más grande motivación fue mi relación con mi marido.  Antes no había conocido nada de español, pero a mi marido no le molestaba escribir mensajes largos en su idioma todos los días. Leía, traducía y respondía y así fue.  Tuvimos muchos malentendidos divertidos en estas correspondencias debido a mi uso del traductor de Google, ¡pero al menos fue divertido!

¿Todavía tenéis algunos malentendidos que salen del conocimiento de español?

Sí, todo el tiempo, pero no tan cruciales como en los principios. 😉

¿Cuándo empezaste a aprender español? ¿Cuánto tiempo lo «estudiaste»?

Aunque todavía no era un aprendizaje de verdad, creo que la correspondencia entre Polonia y Cuba fue el comienzo, es decir, el año 2015. Sin embargo, fui a las primeras clases de español (era un curso intensivo mensual) después de otra visita a Cuba, es decir, a principios de 2016. Luego el siguiente curso y el otro (todos duraron un mes y fueron muy intensivos)

¿Hoy en día estás aprendiendo español? ¿Todo el tiempo estás aprendiendo o ya tu nivel es suficientemente alto?

Estoy aprendiendo todo el tiempo y todavía me falta mucho a un nivel satisfactorio, pero cuando los cubanos después de unos días de conocimiento piensan que soy cubana, y si no es así, al menos tengo un padre cubano (no sé por qué siempre dicen que es el padre, pero ellos siempre creen así), creo que no es tan malo. No hay día en el que no aprendo el vocabulario nuevo o que no hago un error gramatical. 

¿No querías motivar a tu marido para que aprendiera polaco? 🙂

Estoy motivando todo el tiempo: ¡yo y mi familia! No se puede negar que el polaco es muy difícil y puede ser un reto, pero mi marido también asistió a cursos de polaco (actualmente los grupos están llenos y no pudo inscribirse). Ahora, dependiendo de su entusiasmo por el polaco, que va y viene, intenta aprender polaco de forma independiente.

¿Con qué métodos aprendes español? ¿En las clases/ en las tutorías o de forma independiente?

Creo que sobre todo aprendí más en Cuba y aprendo más de esta manera todo el tiempo. Los cursos sistematizaron mi gramática, o tal vez la explicaron, porque todavía estoy confundida con algunas de las reglas. Pero a través de mi experiencia con el español, estoy convencida de que aprender practicando es la mejor manera. Cómo ya he dicho, aprendí antes algunos otros idiomas. De una manera muy regular: en las clases, en las escuelas, en grupos o individualmente. Todo eso fue el aprendizaje en un entorno muy fingido.  He sumergido n español y ahora está en mis venas.

¿Qué te causa más problemas?

Desde siempre y hasta ahora – la gramática.  Cuanto más adelante voy con el aprendizaje, más complicado se vuelve. Afortunadamente, los cubanos son demasiado vagos para usar la gramática española tan compleja, por lo que definitivamente todo es más fácil allí. Solo tuve problemas con su pronunciación, porque entender a los cubanos al principio es muy difícil para muchas personas: dicen MUY rápido y cortan las finales de las palabras. Una vez que lo entiendas, es fácil.

Lo mismo pasa en Andalucía y especialmente en Cádiz.  Cuando estaba de Erasmus al principio no entendí nada.  ¿Qué es lo más fácil en aprender este idioma?

Creo que es el vocabulario. Tenía latín en la escuela, aprendía francés, italiano y hay muchas similitudes aquí, así que es muy útil. Incluso inglés es muy útil porque hay muchas palabras que son parecidas.

Y por curiosidad, ¿qué idioma crees que conoces mejor de esta lista?

Creo que es inglés, pero ya puedo ver que hablar español todos los días influye a mi conocimiento de inglés. Pero dicen que esto es normal que se pueden confundir las palabras. 

Y ahora un poquito de privacidad: ¿habláis polaco o español en casa?

Trato de hablar polaco para que mi marido pueda aprender el idioma, pero hablamos español entre nosotros. Tengo que admitir que también me gusta mucho discutir en español: inmediatamente veo a la enojada Penélope Cruz de las películas de Almodóvar 🙂

La última pregunta relacionada con los viajes y la vida en Cuba. ¿Es la vida allí más fácil que en Polonia?

Aunque en Cuba las personas enfrentan muchas dificultades cada día y hay una gran escasez de todo, creo que, a pesar de todo, la vida allí es algo más fácil. Todavía es un socialismo, las personas no piden préstamos (aunque pasa esto de vez en cuando), no tienen tanta prisa, no hay tanta necesidad de éxito, no hay presión de ser perfectos en todos los niveles etcétera, etcétera. De esta manera, sin duda tienen más agradable vida cotidiana. Sin embargo, esto no cambia el hecho de que durante ya 60 años Cuba ha estado experimentando una crisis que aparece constantemente y siempre falta algo: harina, huevos y combustible etcétera.

Y si tuvieras que elegir, ya sea Cuba o Polonia, vivirías en …

Para hoy hemos decidido a vivir en Polonia. Los inviernos pasamos en Cuba, pero Polonia es nuestro hogar, aunque debo admitir que realmente me echo de menos mucho Cuba. Especialmente cuando llegan esos días grises …

No me sorprende esto, también en esos días grises me escapo en pensamientos donde puedo, donde el sol brilla todo el tiempo 🙂 

Gracias por la entrevista Y todos vosotros os invito a entrar en la página de Instagram y Facebook de Basia y sus páginas web: Holacuba y Happycontent.

¡ Hasta luego !


0 commentarios

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *